Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism 


Vol. 11,  No. 2, pp. 1-16, Jun.  2008
10.18399/acta.2008.11.2.001


Link
  Abstract

Although scholars in the field are few, the prospects have never been greater for the translation into English of materials relating to Korean Buddhism. During the second half of the twentieth century, full translations of several principal texts appeared sporadically in a variety of intellectual contexts, but during the 1990s the Sourcebook of Korean Civilisation and the Sources of Korean Tradition collections made well translated excerpts from seminal Korean Buddhist texts widely accessible to students and non-specialists for the first time. The recently published Religions of Korea in Practice will allow Korean Buddhist materials to reach an even greater audience. In the spring of 2007 the long awaited first volume of the Collected Works of Wŏnhyo will be published and two more volumes are scheduled to appear in 2008. Renowned scholars of Siniric Buddhism are in the process of translating the Sajip, the basic curriculum of four texts studied in Korean Sŏn monasteries. Although Western scholars of Buddhism are making significant headway, because considerable difficulties remain, there is much room for interaction with Korean scholars of Buddhism and many kinds of Korean translations we would like to see.

  Statistics
Cumulative Counts from November, 2022
Multiple requests among the same browser session are counted as one view. If you mouse over a chart, the values of data points will be shown.


  Cite this article

[IEEE Style]

R. D. M. II, "Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism," Academia Koreana, vol. 11, no. 2, pp. 1-16, 2008. DOI: 10.18399/acta.2008.11.2.001.

[ACM Style]

Richard D. McBride II. 2008. Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism. Academia Koreana, 11, 2, (2008), 1-16. DOI: 10.18399/acta.2008.11.2.001.

[APA Style]

II, R. (2008). Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism. Academia Koreana, 11(2), 1-16. DOI: 10.18399/acta.2008.11.2.001.

[MLA Style]

Richard D. McBride II. "Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism." Academia Koreana, vol. 11, no. 2, 2008, pp. 1-16. doi:10.18399/acta.2008.11.2.001

[HAVARD Style]

Richard D. McBride II (2008) 'Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism', Academia Koreana, 11(2), pp. 1-16. doi:10.18399/acta.2008.11.2.001

[ACS Style]

II, R.. Academia Koreana 11 2008, 1-16. 10.18399/acta.2008.11.2.001

[ABNT Style]

II, R.. Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism. Academia Koreana, v. 11, n. 2, p. 1-16, 2008. DOI: 10.18399/acta.2008.11.2.001

[Chicago Style]

Richard D. McBride II. "Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism." Academia Koreana 11, no. 2 (2008): 1-16. doi:10.18399/acta.2008.11.2.001

[TURABIAN Style]

Richard D. McBride II. "Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism." Academia Koreana 11, no. 2 (2008): 1-16. 10.18399/acta.2008.11.2.001

[VANCOUVER Style]

Richard D. McBride II. Translating Buddhism for the West: High Textual Scholarship on Korean Buddhism [Academia Koreana]. 2008;11:1-16. DOI:10.18399/acta.2008.11.2.001

[Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)]

Download

[BibTeX]

Download