Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka” 


Vol. 24,  No. 2, pp. 31-53, Dec.  2021
10.18399/acta.2021.24.2.002


Link
  Abstract

P’ransori is a genre of Korean music that deals with epic storytelling and that dates from the eighteenth century. It was designated a National Intangible Cultural Property in 1964 and inscribed on UNESCO’s Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008. Despite its stature as a national cultural symbol, however, P’ansori has not been a major research topic in translation studies. Against this background, the present study analyzes ch’ang 卩昌(song) in Marshall R. Pihl’s “The Song of Shim Ch’ŏng” (Sim Ch’ŏng ka 沈淸 歌)—one of the few English translations of a full p’ansori work – and shows how p’ansori can be enriched in translation. Specifically, I analyze the prosodic and stylistic features of ch’ang passages in the following areas: segmenting hemistichs for balanced rhythm, making vague phrases more singable, adjusting idiomatic expressions, establishing formal correspondence between the original and translated texts, trimming previous translations, incorporating a master singer’s version, and providing visual clues. This study concludes with a brief discussion of findings, limitations, and implications.

  Statistics
Cumulative Counts from November, 2022
Multiple requests among the same browser session are counted as one view. If you mouse over a chart, the values of data points will be shown.


  Cite this article

[IEEE Style]

S. LEE, "Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”," Academia Koreana, vol. 24, no. 2, pp. 31-53, 2021. DOI: 10.18399/acta.2021.24.2.002.

[ACM Style]

Sang-Bin LEE. 2021. Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”. Academia Koreana, 24, 2, (2021), 31-53. DOI: 10.18399/acta.2021.24.2.002.

[APA Style]

LEE, S. (2021). Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”. Academia Koreana, 24(2), 31-53. DOI: 10.18399/acta.2021.24.2.002.

[MLA Style]

Sang-Bin LEE. "Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”." Academia Koreana, vol. 24, no. 2, 2021, pp. 31-53. doi:10.18399/acta.2021.24.2.002

[HAVARD Style]

Sang-Bin LEE (2021) 'Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”', Academia Koreana, 24(2), pp. 31-53. doi:10.18399/acta.2021.24.2.002

[ACS Style]

LEE, S.. Academia Koreana 24 2021, 31-53. 10.18399/acta.2021.24.2.002

[ABNT Style]

LEE, S.. Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”. Academia Koreana, v. 24, n. 2, p. 31-53, 2021. DOI: 10.18399/acta.2021.24.2.002

[Chicago Style]

Sang-Bin LEE. "Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”." Academia Koreana 24, no. 2 (2021): 31-53. doi:10.18399/acta.2021.24.2.002

[TURABIAN Style]

Sang-Bin LEE. "Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka”." Academia Koreana 24, no. 2 (2021): 31-53. 10.18399/acta.2021.24.2.002

[VANCOUVER Style]

Sang-Bin LEE. Marshall R. Pihl’s Translation of Ch’ang (Song) in “Sim Ch’ŏng ka” [Academia Koreana]. 2021;24:31-53. DOI:10.18399/acta.2021.24.2.002

[Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)]

Download

[BibTeX]

Download