Seeing My Own Eyelashes: Gale’s Draft Translations from the Kyŏnch’ŏmnok 見睫錄 


Vol. 27,  No. 2, pp. 163-184, Dec.  2024
10.18399/acta.2024.27.2.007


  Abstract

This study introduces Kyŏnch’ŏmnok 見睫錄, a late-Chosŏn categorized miscellany (p’ilgich’e yusŏ 筆記體 類書) circulated in manuscript, as translated by the Canadian missionary and pioneering scholar of Korean studies James Scarth Gale (1863–1937). Recent research has suggested that the original author―compiler of Kyŏnch’ŏmnok was Yun Tonghŭng 尹東興 (1697–1753). This paper provides additional historical references to corroborate Yun’s authorship, and examines Gale’s unpublished translations. Gale’s translations of Kyŏnch’ŏmnok can be approached from the perspectives of their composition, their contents, and their rhetorical aspects. First of all, he selected and reconstructed the translated excerpts according to his own standards while maintaining the genre specificity of the Kyŏnch’ŏmnok. One essential characteristic of his translation is that he actively intervenes in the translation process. In order to convey more effectively a different culture to Western readers, Gale translated in a proactive and flexible manner. In addition, in the case of his verse translations, his literary rhetoric stands out. He pursued a high level of literary perfection to allow the rhythms of the poems to come though even in the target language, English.

  Statistics
Cumulative Counts from November, 2022
Multiple requests among the same browser session are counted as one view. If you mouse over a chart, the values of data points will be shown.


  Cite this article

[IEEE Style]

C. PAEK, "Seeing My Own Eyelashes: Gale’s Draft Translations from the Kyŏnch’ŏmnok 見睫錄," Academia Koreana, vol. 27, no. 2, pp. 163-184, 2024. DOI: 10.18399/acta.2024.27.2.007.

[ACM Style]

Chuhǔi PAEK. 2024. Seeing My Own Eyelashes: Gale’s Draft Translations from the Kyŏnch’ŏmnok 見睫錄. Academia Koreana, 27, 2, (2024), 163-184. DOI: 10.18399/acta.2024.27.2.007.

[APA Style]

PAEK, C. (2024). Seeing My Own Eyelashes: Gale’s Draft Translations from the Kyŏnch’ŏmnok 見睫錄. Academia Koreana, 27(2), 163-184. DOI: 10.18399/acta.2024.27.2.007.

[MLA Style]

Chuhǔi PAEK. "null." Academia Koreana, vol. 27, no. 2, 2024, pp. 163-184. doi:10.18399/acta.2024.27.2.007

[HAVARD Style]

Chuhǔi PAEK (2024) 'null', Academia Koreana, 27(2), pp. 163-184. doi:10.18399/acta.2024.27.2.007

[ACS Style]

PAEK, C.. Academia Koreana 27 2024, 163-184. 10.18399/acta.2024.27.2.007

[ABNT Style]

PAEK, C.. null. Academia Koreana, v. 27, n. 2, p. 163-184, 2024. DOI: 10.18399/acta.2024.27.2.007

[Chicago Style]

Chuhǔi PAEK. "null." Academia Koreana 27, no. 2 (2024): 163-184. doi:10.18399/acta.2024.27.2.007

[TURABIAN Style]

Chuhǔi PAEK. "null." Academia Koreana 27, no. 2 (2024): 163-184. 10.18399/acta.2024.27.2.007

[VANCOUVER Style]

Chuhǔi PAEK. null [Academia Koreana]. 2024;27:163-184. DOI:10.18399/acta.2024.27.2.007

[Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)]

Download

[BibTeX]

Download