[Vol. 21 No. 1] EVALUATION OF KŪSHNĀMA AS A HISTORICAL SOURCE IN REGARD TO DESCRIPTIONS OF BASĪLĀ

Title
Title EVALUATION OF KŪSHNĀMA AS A HISTORICAL SOURCE IN REGARD TO DESCRIPTIONS OF BASĪLĀ
Author
Author

Lee Hee Soo

Volume

Vol. 21 No. 1

Pages

pp. 15~36 (all 22 pages) 

Publication Date

2018.06.15

Keyword

Kūshnāma, Basīlā, Silla, Abtin, Ancient Korea-Iran Relations, Sassanid

Abstract

This article examines the descriptions of Basīlā in the Kūshnāma ( كوش نامھ ) and determines the credibility of those descriptions as historical evidence. Kūshnāma is a Persian epic and part of a mythical history of Iran written by Hakim Irānshān b. Abī al-Khayr between 1108 and 1111 CE. Many scholars argue that Basīlā in Kūshnāma can be identified with the Silla Kingdom (57 BCE–935 CE) of ancient Korea for many reasons. First, the descriptions of Basīlā in Kūshnāma largely correspond to those of Sīlā/al-Sīlā in contemporary Islamic texts. Second, in some Muslim historical and geographical works such as Masālek wa Mamālek by Sāed bin Ali Jorjāni (1476 CE), and Ājāyib al-Makhlughāt by Muhammad bin Ahmad Tusi (1161–1178 CE), we find that Basīlā is used, together with Sīlā/al-Sīlā, to describe the same area of the Korean peninsula. With the advent of Islam, references to Korea found in twenty-three Islamic sources written between the ninth and sixteenth centuries by eighteen Muslim scholars, including Ibn Khurdādbih (d. 886 CE), Sulaiman al-Tajir (written around 850 CE), and al-Mas’udi (d.957 CE), suggest that Muslims’ influence had already reached the Korean peninsula by that time.

Before the discovery of Kūshnāma, however, no documents or epics had been found that describe ancient relations between Iran and Silla in such a detailed manner. In this sense, an in-depth study of Kūshnāma focusing on its descriptions of “Basīlā” will contribute to expanding our understanding of pre-modern relations between the Middle East and Korea. Because both historical events and mythological beliefs of ancient Persia are incorporated in Kūshnāma, this article will consider to what extent we can accept descriptions within Kūshnāma to be reliable historical evidence.

Full-text


 

476
게시물 검색
공지사항
NO TITLE AUTHOR DATE VIEW
476 [Vol. 22 No. 1] TABLE OF CONTENTS ACTA KOREANA 2019.06.15 331
475 [Vol. 22 No. 1] EDITOR'S NOTE ACTA KOREANA 2019.06.15 211
474 [Vol. 22 No. 1] THE RETURN OF THE REAL IN SOUTH KOREAN FICTION CHRISTOPHER P. HANSCOM 2019.06.15 260
473 [Vol. 22 No. 1] POST-PASTORAL PERSPECTIVES OF KOREAN ENVIRONMENT IN CONTEMPORARY ART AND LITERATURE KIMBERLY CHUNG 2019.06.15 197
472 [Vol. 22 No. 1] ASPIRATIONS FOR THE PURE LAND EMBODIED IN A MODERN KOREAN TEMPLE, ANYANG’AM LEE SEUNGHYE 2019.06.15 217
471 [Vol. 22 No. 1] A NEW WAY OF SEEING: COMMERCIAL PAINTINGS AND PRINTS FROM CHINA AND EUROPEAN PAINTING TECHNIQUES IN LATE CHOSŎN COURT PAINTING SEO YOONJUNG 2019.06.15 209
470 [Vol. 22 No. 1] “PROBLEMS OF THE FAR EAST”: IMPERIAL GEOPOLITICS REFLECTED IN THE KOREAN TRAVELOGUES OF BRITISH OFFICIALS, 1889–1900 LOUGHLIN J. SWEENEY 2019.06.15 197
469 [Vol. 22 No. 1] THE PERSONAL FILE OF JIN RICHENG (KIM IL-SUNG): NEW INFORMATION ON THE EARLY YEARS OF THE FIRST RULER OF NORTH KOREA KONSTANTIN TERTITSKI AND FYODOR TERTITSKIY 2019.06.15 228
468 [Vol. 22 No. 1] TRANSLATION: WHERE EXACTLY TRANSLATED BY BONNIE TILLAND 2019.06.15 199
467 [Vol. 22 No. 1] TRANSLATION: BOILED CAT TRANSLATED BY DANIEL JACINTO 2019.06.15 232
466 [Vol. 22 No. 1] TRANSLATION: THE JOURNAL OF CHANG INMYŎNG TRANSLATED BY BRUCE AND JU-CHAN FULTON 2019.06.15 177
465 [Vol. 22 No. 1] BOOK REVIEWS: FROM DOMESTIC WOMEN TO SENSITIVE YOUNG MEN: TRANSLATING THE INDIVIDUAL IN EARLY COLONIAL KOREA LEE JI-EUN 2019.06.15 193
464 [Vol. 22 No. 1] BOOK REVIEWS: HOMING: AN AFFECTIVE TOPOGRAPHY OF ETHNIC KOREAN RETURN MIGRATION SHARON J. YOON 2019.06.15 165
463 [Vol. 22 No. 1] BOOK REVIEWS: PREMODERN KOREAN LITERARY PROSE: AN ANTHOLOGY BARBARA WALL 2019.06.15 174