[Vol. 21 No. 1] GEOGRAPHICAL LOCATION OF SILLĀ IN MUSLIM ASTRONOMICAL LITERATURE OF THE THIRTEENTH TO SIXTEENTH CENTURIES CE

Title
Title GEOGRAPHICAL LOCATION OF SILLĀ IN MUSLIM ASTRONOMICAL LITERATURE OF THE THIRTEENTH TO SIXTEENTH CENTURIES CE
Author
Author

Mohammad Bagher Vosooghi

Volume

Vol. 21 No. 1

Pages

pp. 65~79 (all 15 pages) 

Publication Date

2018.06.15

Keyword

Korea, Persian Islamic, Islamic, Manuscript, Sillā, Astronomy

Abstract

The Muslim world has been learning about Korea for a long time. Historical evidence shows that some of this knowledge predates the Islamic era; indeed, Iranian merchants have nurtured ties since the era of the Sillā dynasty (57 BCE–935 CE). For centuries after the house’s fall, the name stuck: References to Korea as Sillā, Shillā, and Basillā appear in Iranian historical and literary texts until the sixteenth century. By the thirteenth century, however, as Sino-Iranian connections grew, Muslims began to adopt a new name, Kao-li or Korea. Still, astronomers and geographers continued to use the name Sillā, as evidenced in astronomical texts written in the eleventh, thirteenth, and sixteenth centuries. In the fourteenth century, an interesting change in the evolution of the word Sillā occurred: Islamic ephemerides, diaries that chronicle astronomical positions, began to record the name Sillā in the same location along an eastern prime meridian as the toponym Kangdez. The origins of Kangdez—for example, whether it developed from an Iranian or Indian tradition—is unclear. Nonetheless, this widely used dual naming of a single geographical location persisted in Islamic astronomical texts into the sixteenth century. This article traces the transfer of geographical knowledge about Sillā and Kangdez into and throughout the Muslim world through the works of five generations of well-known Muslim astronomers, with a focus on their lesser-known works. It seeks to specify the manner in which astronomical knowledge about the location of Sillā and Kangdez circulated among Muslims from the thirteenth to sixteenth centuries.

Full-text


 

446
게시물 검색
공지사항
NO TITLE AUTHOR DATE VIEW
446 [Vol. 21 No. 1] TABLE OF CONTENTS ACTA KOREANA 2018.06.15 839
445 [Vol. 21 No. 1] EDITOR'S NOTE MICHAEL C. E. FINCH 2018.06.15 345
444 [Vol. 21 No. 1] THE SILK ROAD AND KOREA-MIDDLE EAST CULTURAL CONNECTIONS: GUEST EDITOR’S INTRODUCTION LEE HEE SOO 2018.06.15 441
443 [Vol. 21 No. 1] EVALUATION OF KŪSHNĀMA AS A HISTORICAL SOURCE IN REGARD TO DESCRIPTIONS OF BASĪLĀ LEE HEE SOO 2018.06.15 340
442 [Vol. 21 No. 1] POSSIBLE CONNECTIONS BETWEEN HISTORICAL EVENTS AND THE PLOTS OF IRANIAN PRINCES EXILED IN CHĪN AND B.SĪLĀ DEPICTED IN KŪSHNĀMA LIU YINGJUN 2018.06.15 320
441 [Vol. 21 No. 1] GEOGRAPHICAL LOCATION OF SILLĀ IN MUSLIM ASTRONOMICAL LITERATURE OF THE THIRTEENTH TO SIXTEENTH CENTURIES CE MOHAMMAD BAGHER VOSOOGHI 2018.06.15 282
440 [Vol. 21 No. 1] KOREA AND THE MING TRIBUTE SYSTEM IN KHATAYI’S BOOK OF CHINA KAVEH HEMMAT 2018.06.15 316
439 [Vol. 21 No. 1] KEYHOLE-SHAPED TOMBS IN THE YŎNGSAN RIVER BASIN: A REFLECTION OF PAEKCHE-YAMATO RELATIONS IN THE LATE FIFTH– EARLY SIXTH CENTURY DENNIS LEE 2018.06.15 314
438 [Vol. 21 No. 1] BESIEGED ON A FROZEN MOUNTAIN TOP: OPPOSING RECORDS FROM THE QING INVASION OF CHOSŎN, 1636–1637 THOMAS QUARTERMAIN 2018.06.15 338
437 [Vol. 21 No. 1] MING LOYALIST FAMILIES AND THE CHANGING MEANINGS OF CHOJONG’AM IN EARLY NINETEENTH-CENTURY CHOSŎN HAN SEUNGHYUN 2018.06.15 365
436 [Vol. 21 No. 1] MODIFYING THE HAGUE CONVENTION?US MILITARY OCCUPATION OF KOREA AND JAPANESE RELIGIOUS PROPERTY IN KOREA,1945–1948 AN JONG-CHOL 2018.06.15 312
435 [Vol. 21 No. 1] AN INVESTIGATION INTO A NINETEENTH-CENTURY PRIMER FROM CHOSŎN SONG YUNWOO 2018.06.15 310
434 [Vol. 21 No. 1] CLAIMING COLONIAL MASCULINITY: SEX AND ROMANCE WITH JAPANESE WOMEN IN CH’AE MANSIK’S COLONIAL FICTION KIM SU YUN 2018.06.15 367
433 [Vol. 21 No. 1] SHIFTS IN CHARACTERIZATION IN LITERARY TRANSLATION: REPRESENTATION OF THE “I”-PROTAGONIST OF YI SANG’S WINGS LEE SANG BIN 2018.06.15 1525
432 [Vol. 21 No. 1] KIM SŬNG-OK’S LITERARY RESPONSE TO PAK CHŎNG-HŬI’S RE-MAKING OF KOREAN SOCIETY STEVEN CAPENER 2018.06.15 345
431 [Vol. 21 No. 1] LITERATURE IN TRANSLATION: THE STORY OF CHANGHWA AND HONGNYŎN Translated by FRANKLIN RAUSCH with GILLIEAN LEE and SUJIN LEE 2018.06.15 377
430 [Vol. 21 No. 1] BOOK REVIEWS ACTA KOREANA 2018.06.15 313