[Vol. 21 No. 1] CLAIMING COLONIAL MASCULINITY: SEX AND ROMANCE WITH JAPANESE WOMEN IN CH’AE MANSIK’S COLONIAL FICTION

Title
Title CLAIMING COLONIAL MASCULINITY: SEX AND ROMANCE WITH JAPANESE WOMEN IN CH’AE MANSIK’S COLONIAL FICTION
Author
Author

Kim Su Yun

Volume

Vol. 21 No. 1

Pages

pp. 255~282 (all 28 pages) 

Publication Date

2018.06.15

Keyword

Ch’ae Mansik, romance, colonial intimacy, colonial masculinity, Japanese femininity, Japanese imperialism.

Abstract

This article explores the representation of erotic desire and romance in the works of one of the most influential authors of colonial Korea, Ch’ae Mansik (1902–50), focusing on his short story “Kwadogi” (Transition, 1923) and his novella Naengdongŏ (Frozen Fish, 1940), which revolve around heterosexual intimacy between Koreans and Japanese. It investigates the intersectionality of race, gender, and sexuality in colonial-period literature, in particular, how Ch’ae fits Korean masculinity into the colonial hierarchy as regards encountering Japanese women in their private spaces. The article suggests that the anxiety of colonized male elites in intimate relationships with colonizer women manifests the tension between making a Japanese woman on the one hand an object of erotic desire and on the other hand a respectable lady. In managing this tension, the colonized male figures attempt to elevate their position in the hierarchy of the Japanese Empire. It also suggests that Ch’ae produces the image of a Japanese woman as both the symbol of Japanese femininity and imperialism—an alternative womanhood that supports both colonized men and the Japanese imperialist project, submissive to both patriarchies. In this way, I argue, the male writers were not colonized subjects in crisis, as they have often been described in literary scholarship, but active participants and agents of Japanese and global imperialism.

Full-text


 

462
게시물 검색
공지사항
NO TITLE AUTHOR DATE VIEW
462 [Vol. 21 No. 2] TABLE OF CONTENTS ACTA KOREANA 2018.12.15 605
461 [Vol. 21 No. 2] EDITOR'S NOTE ACTA KOREANA 2018.12.15 377
460 [Vol. 21 No. 2] GUEST EDITOR’S NOTE: THE INSIDERS AND OUTSIDERS OF KOREAN CULTURE OLGA FEDORENKO 2018.12.15 448
459 [Vol. 21 No. 2] WORSHIPING THE GODDESSES OF P’ALBONG MOUNTAIN: REGIONAL VARIATION, AUTHENTICITY, AND TRADITION CLARK W. SORENSEN 2018.12.15 358
458 [Vol. 21 No. 2] AT THE GATES OF BABEL: THE GLOBALIZATION OF KOREAN LITERATURE AS WORLD LITERATURE JENNY WANG MEDINA 2018.12.15 390
457 [Vol. 21 No. 2] EVERYWHERE AND NOWHERE: AN ETHNOMUSICOLOGIST LIVING AND WORKING IN KOREA HILARY VANESSA FINCHUM-SUNG 2018.12.15 364
456 [Vol. 21 No. 2] NO FRAME TO FIT IT ALL: AN AUTOETHNOGRAPHY ON TEACHING UNDERGRADUATE KOREAN STUDIES, ON AND OFF THE PENINSULA CEDARBOUGH T. SAEJI 2018.12.15 381
455 [Vol. 21 No. 2] TREE MOTIFS IN SEVENTH-CENTURY SILLA STELES KIM SUNKYUNG 2018.12.15 357
454 [Vol. 21 No. 2] BETWEEN MORALITY AND CRIME: FILIAL DAUGHTERS AND VENGEFUL VIOLENCE IN EIGHTEENTH-CENTURY KOREA KIM JUNGWON 2018.12.15 417
453 [Vol. 21 No.2] NEW TRENDS IN COMMENTARY ON THE CONFUCIAN CLASSICS: CHARACTERISTICS, DIFFERENCES, AND SIGNIFICANCE OF RHETORICALLY ORIENTED EXEGESES OF THE MENGZI YOU MINJUNG 2018.12.15 419
452 [Vol. 21 No.2] RESEMBLING THE OPPONENT: NATIONALIST AND COLONIALIST HISTORIOGRAPHIES IN MODERN KOREA SHIN SEUNGYOP 2018.12.15 372
451 [Vol. 21 No. 2] THE GENEALOGY OF KOREAN MODERNISM IN POETRY: FOCUS ON TRANSLATIONS OF W. B. YEATS KIM HANSUNG AND CHOI JUNGA 2018.12.15 370
450 [Vol. 21 No. 2] TRANSLATION: YU SORANG CHŎN TRANSLATED BY CHO SOOKJA 2018.12.15 354
449 [Vol. 21 No. 2] TRANSLATION: SELECTED POEMS BY YI TAL TRANSLATED BY CHRISTINA HAN AND WING S. CHU 2018.12.15 349
448 [Vol. 21 No. 2] BOOK REVIEWS: THE FORESIGHT OF DARK KNOWING: CHŎNG KAM NOK AND INSURRECTIONARY PROGNOSTICATION IN PRE-MODERN KOREA BY JOHN JORGENSEN DON BAKER 2018.12.15 340
447 [Vol. 21 No. 2] BOOK REVIEWS: ELUSIVE BELONGING: MARRIAGE IMMIGRATIONS AND "MULTICULTURLISM" IN RURAL SOUTH KOREA BY MINJUNG KIM TOBIAS HÜBINETTE 2018.12.15 378